Tutti i post che contengono linguaggi
Paroles
Una volta ma tante mi aveva prestato un vocabolario di francese. Sembrava nuovo, ma aveva tutte le pagine giallognole e appena lo si apriva emanava una puzza incredibile. Ho detto a mon oncle: senti che puzza? Aprilo, cerca poisson. Poisson. … Continue reading
Quella parola
Quella parola incomprensibile che la signorina bulgara dice a Elio alla fine del Pippero, quella che è qualcosa come “gnacchisnac”, sono arrivata alla conclusione che quella parola sia il мягкий знак russo, anche se dice wikipedia che in bulgaro non … Continue reading
Tre o quattro opinioni su punteggiatura, frasi lunghe, sintassi complessa e correttezza della lingua
Mi capita sempre più spesso di leggere, in giro per blog o social network, diverse riflessioni sull’uso corretto – o, se vogliamo, scorrevole – della punteggiatura e delle frasi subordinate, non solo in ambito italiano, ma anche in ambito spagnolo; … Continue reading
Vile ignobilia
O voi, che volete comprovare se la compagnia telefonica oserebbe davvero privarvi della connessione a Internet, magari adducendo a loro turpe giustificazione che non avete pagato le bollette di ottobre e novembre; o voi, che credete che non arriveranno a … Continue reading
Haiku in Google translator
L’acqua che scorre chiude. il ponte passa forte sopra il tempo Wody przepływającej zamyka. Mostu przechodzi wysoko ponad Czas Water flowing closes. The bridge passes high above Time Νερό ρέει κλείνει. Η γέφυρα διέρχεται ψηλά Χρόνος El agua que fluye … Continue reading