Sistema semiologico secondo
C’è una poesia di un certo Tadeusz Różewicz che si intitola Księżyc świeci e che dice così:
Księżyc świeci
pusta ulica
księżyc świeci
człowiek uciekaKsiężyc świeci
człowiek upadł
człowiek zgasł
księżyc świeciKsiężyc świeci
pusta ulica
twarz umarłego
kałuża wody
Che vuol dire più o meno: La luna splende/ una strada deserta/ la luna splende/ un uomo fugge// la luna splende/ l’uomo cadde/ l’uomo si spense/ la luna splende// la luna splende/ una strada deserta/ la faccia di un morto/ una pozzanghera d’acqua.
E quando io ho detto che secondo me la luna è la faccia del morto, mi hanno dato della fantasiosa.
miscredenti!